– Веревка? – непонимающе переспросил Док.
– Для паразитки. Кайл велел ее связать.
Я непроизвольно сжала пальцы. Уолтер застонал. Я смотрела в безжалостное лицо Брандта. Тот ожидал ответа.
– Связать Анни? – Голос Дока вновь зазвучал решительно. – С чего ты взял, что это необходимо?
– Не глупи, Док. У тебя здесь несколько дыр в потолке и полно блестящего металла. – Брандт указал на железный шкаф, стоящий у дальней стены. – Отвлечешься на минутку, а она подаст сигнал Ищейке.
Я ахнула.
– Видишь? – обрадовался Брандт. – Мы ее раскусили.
Я готова была погибнуть в пустыне, лишь бы укрыться от выпученных глаз моей Искательницы, а он считает, я собираюсь привести ее сюда, подвергнуть опасности Джейми, Джареда, Джеба, Иэна… Меня затошнило.
– Можешь идти, Брандт, – ледяным голосом проговорил Док. – Я присмотрю за Анни.
– Да что с вами стряслось? Ты, Иэн, Труди, остальные… Все будто под гипнозом. Если бы не ваши глаза, я бы подумал…
– Думай что хочешь. Только не здесь.
Брандт мотнул головой:
– У меня приказ.
Док встал между мной и Брандтом, скрестил руки на груди.
– Ты и пальцем ее не тронешь.
Вдали снова затарахтели лопасти вертолета. Мы замерли, дожидаясь, когда гул стихнет.
Брандт молча взял стул, с грохотом поставил рядом с железным шкафом и плюхнулся на него. Металлические ножки заскрежетали о камень. Брандт наклонился вперед, уперся ладонями в колени и уставился на меня, словно стервятник, наблюдающий за конвульсиями умирающего зайца.
Док стиснул зубы.
– Глэдис… – пробормотал Уолтер, выныривая из полусна. – Ты здесь.
Не в силах говорить под хищным взглядом Брандта, я лишь погладила Уолтера по руке. Затуманенным взглядом он всматривался мне в лицо, пытаясь различить знакомые черты.
– Больно, Глэдис. Очень больно.
– Понимаю, – прошептала я. – Док?
Тот уже стоял рядом с бутылкой наготове.
– Открывай рот, Уолтер.
Где-то далеко и в то же время так близко послышался рокот вертолета. Док вздрогнул. Виски пролилось мне на руку.
Это был ужасный день, худший на этой планете, хуже, чем первый день в пещерах, хуже, чем последний день в пустыне в ожидании смерти.
Вертолет все кружил и кружил. Иногда наступала тишина и казалось, кошмар закончился. Но звук возвращался, и я представляла упрямое лицо Искательницы, глаза навыкате, обыскивающие пустыню в поисках признаков человеческого присутствия. Я сосредоточилась на воспоминаниях о безжизненном однообразном пейзаже, словно пыталась внушить Искательнице мысль прекратить поиски.
Брандт не сводил с меня подозрительного взгляда. Иэн вернулся, принес одновременно завтрак и обед. Стало полегче. Он весь перепачкался, пока собирал вещи, готовясь к эвакуации – что бы это ни значило. Брандт коротко объяснил, зачем он здесь. Иэн насупился и стал похож на Кайла. Он притащил еще одну койку и поставил рядом с моей, заслонив меня от Брандта.