— Кэри Сориш? — я постаралась дышать через раз. Глаза мгновенно заслезились. — Ясного дня! Прошу прощения, что прерываю, я хотела только узнать, провели ли вы анализ, о котором я…
— А как же, милая! — преподавательница, которую боготворил и перед которой трепетал весь алхимический факультет до его декана включительно, улыбнулась до того ласково, что мне захотелось самой залезть в печь, пока меня туда не посадили. Кажется, я начинаю понимать, почему ее студенты говорят о ней с таким почтительным придыханием! — и анализ, и практическую работу для своих оболтусов… по выявлению запрещенных веществ. К слову, душечка, вы ведь понимаете, что об этом мы с вами должны заявить?
— О чем? — я чуть наклонила голову. — Вы ведь даже не знаете, где я взяла эту салфетку?
— Так зато вы знаете! — еще лучезарнее улыбнулась кэри Сориш.
Я переглянулась с Ратко. Кажется, не напрасно я занималась хищением мусора.
18.2
Зелья бывают разные. И запрещенные зелья в том числе.
Скажем, есть такие, что нельзя использовать на людях, зато они вполне допускаются для животных.
Или те, что можно купить только по рецепту от лицензированного медикуса.
Или…
Словом, разные бывают.
А бывают еще такие, которые запрещено не только продавать, но и производить. И даже хранить или копировать рецептуру. Если вы нашли рецепт такого зелья, как законопослушный гражданин Поллара (да и любой другой цивилизованной страны) вы должны уничтожить его немедленно — разумеется, под протокол и с множеством клятв…
И если кэри Сориш говорит о дознавателях, еще не зная, при каких обстоятельствах в мои руки попала эта самая салфетка, значит, зелье именно из таких — само существование которых под запретом.
Я прищурилась. А ведь мне крупно повезло. Кэри Сориш — такой свидетель, что лучше и не придумать. И для дальнейших моих планов тоже. Эта женщина давным-давно могла бы занять пост не только декана своего факультета, но и, при желании, ректора университета — заслуги и уважение в научных кругах вполне позволили бы. Просто она не рвалась к административной работе и предпочитала пост простого преподавателя. Но ее имя весит немало — а значит, и ее слово.
— Кэри Сориш, что вы обнаружили? — напрямик спросила я.
Особенно любопытно, что такого она увидела буквально с первого взгляда на мятую салфетку.
— А вот, взгляните-ка, моя дорогая, — она торжественно указала на ту самую салфетку, размещенную на предметном стекле. Над ней едва заметно светился мини-купол защитного поля. Я пожала плечами. Что я должна здесь увидеть? — Не видите… впрочем, ничего удивительного, здесь нужен определенный навык. Вот здесь, обратите внимание. Следы — насколько понимаю, от обычного травяного чая. Но если посмотреть немного под углом — можно заметить легкий лиловый оттенок. А если еще и понюхать… лаванда и базилик. Запах почти неощутим, но опытный алхимик обязательно насторожится. Правда… вот этот оттенок, увы, можно заметить только на подсохшем следе — в жидкости он неразличим. А запах легко маскируется среди других пряностей.