Глава 13
Страница 106 из 242
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 13

Страница 106

Я замираю при упоминании этого имени.

— Судя по всему, — продолжает Рина, не замечая моего состояния, — мистер Руффо вчера улетел в Нью-Йорк, и дон в ярости от того, что его не поставили в известность.

Давящая тревога в груди растворяется.

Слава богу.

Значит, это был всего лишь сон.

Глава 14

Шипение эспрессо-машины соперничает с шумом людей, наслаждающихся утренним кофе. Совершенно не подозревая о том пиздеце, что творился в их городе всего несколько часов назад, посетители этого милого нью-йоркского кафе продолжают вести свое обыденное существование.

— Жаль, что твой последний вечер на моей территории прошел не так, как ты планировал, Адриано. Но, по крайней мере, ты выбрался живым из того дерьма в Naos. Пусть и не совсем невредимым, — говорит Сальваторе Аджелло с сардоническим блеском в глазах, поднося чашку капучино к губам. — Надеюсь, твоя рука скоро заживет.

Я пригвождаю этого интригана напротив себя взглядом. Конечно, он уже узнал о том, что произошло в клубе Попова.

— Всего лишь царапина, — бросаю я. — Мне повезло, что у стрелка была плохая точность.

— Кто знает, возможно, его навыки были на самом деле… идеальными.

Я не могу сдержать улыбку, хотя плоть, мать ее, ноет от боли. Я черт возьми знал, что «шальная» пуля, задевшая мое плечо, прилетела не от тех идиотов, что атаковали заведение Попова. Когда меня зацепило, там оставалось всего пара нападавших, и оба жались к главному входу. Единственные ублюдки за моей спиной были «своими», именно оттуда и прилетел выстрел.

Аджелло всегда был и будет мстительным ублюдком. Согласно его указу, члены других семей Коза Ностры не имеют права появляться на его территории без прямого одобрения. Любой, кто осмелится ослушаться, обычно отправляется домой в мешке для трупов. Если только этот «кто-то» не вложил пятьдесят миллионов долларов в бизнес Аджелло. Тем не менее, нью-йоркский дон наверняка был в ярости, когда его приспешники доложили ему о моем несанкционированном визите почти две недели назад. Я, по сути, плюнул на его указ, и это требовало ответа. Чего он и не скрывает — не в стиле Аджелло. Но, как по мне, получить прицельное пулевое ранение как способ дать ему понять, что мне плевать на его приказы, — вполне справедливый исход. Рад, что он со мной согласен.

— Что ж, в таком случае я рад, что его прицел был точен. — Я забираю телефон со стола и встаю. — В следующий раз, надеюсь, ты пришлешь того же парня.

— Или ты мог бы просто предупредить меня заранее. Дать знать, что будешь в Нью-Йорке.

— Я подумаю об этом.

Аджелло смотрит на меня с легким удивлением.

назадназад
1 ... 104 105 106 107 108 ... 242
впередвперед