— На службу к твоему господину явился я, о, рыцарь.
— Я не рыцарь, — перешел на человеческий язык Солдат, — Я — ваффенкнехт.
— А я посланец короля Шнееланда, с письмом.
Ваффенсолдат молча протянул стальную перчатку.
— Не велено. Приказано отдать в руки хозяину Зеебурга.
— У Зеебурга нет хозяев. Есть повелитель.
— А в чем разница?
Цайт уже понял, что Солдат просто демонстрирует чувство юмора, тяжеловесное, как его доспех, и он его, конечно, пропустит. Просто ему скучно стоять здесь стальной статуей, тем более что посетители в замок не ломятся гурьбой.
— Хозяин — тот, кто владеет. Повелитель — тот, кто повелевает.
— Аа, вон оно что… А разница в чем?
— Хозяин — когда ты владеешь, но повелеть не можешь. Повелитель — когда можешь.
— Ну вот, теперь понятно, — широко улыбнулся Цайт.
Они постояли молча, солдат и…
— Ты вообще кто?
— Я же сказал.
— Ты много чего наговорил.
— На службу к твоему повелителю прибыл я, о, ры… кнехт.
— Место шута у нас уже занято.
— А второй не нужен?
— Нам и первого за глаза и за уши, — поморщился Солдат, — Ты скажешь, зачем явился или мне пошевелить тебя?
С этими словами Солдат хлопнул себя по латному бедру. Что-то щелкнуло, и из раскрывшейся на ноге створки выдвинулась изогнутая рукоять пистолета. Возможно, даже не кремневого, а фитильного. А возможно — и нет.
Цайт решил, что пора заканчивать.
— У меня — он взмахнул конвертом, — письмо. От короля Шнееланда. С приказом явиться к рыцарю Зеебурга. На службу. Я тебе об этом уже битый час толкую.
Солдат посмотрел на конверт, на сургучную печать.
— Так ты не шутил?
3
Внутри замок был… замком. Мощеный двор, каменные стены, запах конюшни.
Интересно, подумал Цайт, весело осматриваясь, пока слуга, одетый в костюм, отставший от моды лет на четыреста, вел его к своему хозя… ах, простите, повелителю. Интересно, здесь знают о таком достижении прогресса, как ватерклозет или по-прежнему пользуются данскерами? Как бы мне озерными ветрами не продуло нежные части тела…
Глава 17
4
По винтовой лестнице Цайт вслед за своим проводником поднялся на самый верх одной из башен. Слуга постучал в дверь, когда-то давным-давно сбитую неизвестным мастером из толстых дубовых плах, потемневших от возраста…. От возраста?
Хм.
Слуга дождался неразборчивого ответа из-за двери и потянул ее на себя за тяжелое медное кольцо, тоже, разумеется, покрытое зеленой патиной. Рассмотреть кольцо Цайт не успел, зато успел увидеть доски двери, сделав для себя кое-какие выводы.
— Посланник от короля Шнееланда к вашей милости.
— Оставь нас.
Цайт остановился в дверях, оглядываясь. Небольшое помещение, судя по всему — рабочий кабинет хозяина замка. Уж точно не спальня и не пиршественный зал, где рыцарь со своей верной дружиной должен пить вино из серебряных кружек, кидая собакам кости кабана, зажаренного тут же, в камине.