Глава 7
Страница 21 из 175
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7

Страница 21

— Я не жду, что ты будешь это делать. Уверена, у тебя есть дела.

— Ничего срочного. — Это была ложь. Утром следующего дня у меня сдача проекта. И никаких дел у меня не было. Тем не менее я сказал ей, что они есть, потому что не хотел казаться слишком навязчивым. Так что теперь мне придется имитировать свои «дела», а потом играть с ней в корнхол, еще больше выбиваясь из графика.

Отличная работа, Мёрф. Ты идиот.

— Ну, ты знаешь, где меня искать. — Она ткнула большим пальцем в сторону двери. — Внутри, буду слушать пластинки твоего деда и пить вино.

— Вино после кофе? — Я снова посмотрел на часы, скорее для драматического эффекта. — Даже десяти нет.

— А это не моя настоящая жизнь. — Она встала и неспешной походкой направилась к двери. — Так что правила ко мне не относятся.

Элис была загадочной и… опасной. Но я как раз созрел для неприятностей, поэтому я покатался сорок пять минут, заехал за кофе и вернулся.

— Где она, Палмер? — спросил я, закрывая за собой гаражную дверь.

Он мяукнул в ответ.

Я достал мешочки с бобами из сумки и бросил несколько, попав в отверстие лишь однажды.

— Жульничаешь?

Я повернулся на голос Элис.

— Тренируешься, чтобы получить преимущество? — спросила она, спускаясь с террасы во двор и на ходу надевая большие черные солнцезащитные очки. Ее стройные ноги в коротких шортах отвлекали внимание почти так же сильно, как и облегающая белая футболка с надписью «Укуси меня» и изображением рыболовного крючка.

Я попался. Какую бы наживку она ни подсунула, я уже был на крючке.

— Пожалуйста. Тренируйся сколько влезет, — сказал я, собирая мешочки и протягивая ей красные.

— Не, я пас. Давай просто начнем.

Элис закинула один мешочек точно в лузу. За ним — второй, третий. Четвертый остановился прямо у края. Она нахмурилась:

— Может, все-таки стоило сделать пару разминочных бросков.

Я попал в ловушку. Лучше бы остался за своим столом и размышлял, почему она выглядела такой потерянной и одинокой.

— Мне кажется, меня разводят. — Я прищурился, глядя на нее.

Ее красные губы изогнулись, обнажая белые зубы:

— О, я просто жалею тебя, поэтому специально промахнулась.

— Господи, — пробормотал я, делая первый бросок и промахнувшись мимо доски, потому что она сбила меня с толку. Второй мешочек приземлился на доску, в двух футах от цели. Третий заскользил прямо в лузу, а четвертый — улетел с края.

— Попадать в лузу в двадцати пяти процентах случаев — это еще неплохо. — Она на секунду спустила очки на кончик носа, одарив меня взглядом, в котором плясали озорные искорки.

Это что, намек на мою мужскую состоятельность?

назадназад
1 ... 19 20 21 22 23 ... 175
впередвперед