Внезапно пара незнакомых рук хватает меня за бёдра сзади, заставляя меня вскрикнуть от удивления.
— Это всего лишь я, — объявляет Тобиас. — Или, точнее: это я.
Я фыркаю от смеха, когда он кланяется, приветствуя меня поцелуем руки. Рептильные глаза Дориана за их маской пронзают его фамильярность.
Облачённый в более грубый наряд, чем у моего опекуна, костюм моего кавалера напоминает один из его тореадорских нарядов. Ярко-красный, увенчанный тёмными и прямыми эполетами, подчёркивающими его крепкую фигуру. Его зелёные радужки сверкают под маской из папье-маше золотистого оттенка.
Я поднимаю радостную бровь.
— Бабочка?
— Я подумал, что вам будет приятно, — указывает он на моё ожерелье.
Я краснею перед этим нежным вниманием.
— В самом деле, так и есть.
Лукреция протягивает руку, чтобы он мог оказать ей почести. Её щёки тоже краснеют, когда она встречает его смеющиеся глаза.
— Знаменитый Тобиас Майерс, — кокетничает она.
— Знаменитый?
Он поворачивается ко мне с радостным видом.
— Должен ли я понимать, что моя репутация предшествует вашему влечению ко мне?
— Ваш интеллект должен понимать, что она не следует за ним, — отвечает Дориан вместо меня.
Американец усмехается перед резкой репликой своего делового партнёра.
— А ваш джентльмен должен понимать, что дама способна говорить сама, милорд.
— Говорить, кричать и даже кусать, если понадобится, — добавляю я.
Мой опекун поднимает понимающую бровь.
— Но это известно только мне, min sommerfugl.
— Если только я не решу вонзить свои клыки молодой женщины в его мужскую плоть, милорд.
Его челюсть сжимается.
— Его бизонье мясо слишком дикое для тебя.
— Возможно. Тем не менее, оно кажется мне гораздо менее коварным, чем его британский аналог.
— Подожди, пока не сможешь его попробовать, прежде чем судить.
— Я буду дегустировать его на ваш манер, Дориан.
— Нежным в моих простынях?
Я облизываю губы, привлекая его жадный взгляд.
— Кровавым на моём лезвии.
Он издаёт громкий оскал, затем поворачивается к моему кавалеру. Более дружелюбным тоном они начинают беседовать о своих делах, в то время как Лукреция перечисляет мне личности каждого гостя — от их имён до любимых десертов. Мигрень Дориана, отправляющаяся в бега, собирается найти во мне убежище, как вдруг перед нами как по волшебству появляется поднос с шампанским.
Я протягиваю руку, чтобы взять бокал, когда угрожающий взгляд графа запрещает мне это.
— Вы не пьёте? — удивляется Тобиас.
— Я… Нет.
Его глаза следуют за моими и расширяются от изумления. Затем он вздыхает и протягивает мне бокал, властно вкладывая его в мою руку.