Глава 23
Страница 148 из 242
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23

Страница 148

— Я сотру этого ублюдка в порошок. — От того, как моя голова прижата к Руффо, его голос гулко отдается у меня внутри. — Этому засранцу нравятся праздничные звуки? Я отрежу его чертовы яйца и повешу ему на шею; пусть звенит ими, как бубенцами на Рождество! — Он перехватывает меня поудобнее. — Ты в порядке, малышка Айрис?

— Да, — бормочу я. Двигая руками, я пытаюсь отстраниться от его груди, но стальная хватка Руффо держит меня намертво. — Что происходит?

— Взрыв.

— Там мои друзья! — кричу я, пытаясь вырваться.

— Их выведут наружу, как и всех остальных. Не волнуйся.

Давление на затылок немного ослабевает, и мне удается повернуться настолько, чтобы взглянуть через его плечо. К высокому своду собора поднимается густой столб дыма, но я не вижу источника или огня. В нескольких шагах позади нас парень в черном костюме подталкивает Эвелин, обхватив ее за талию. Рина бежит прямо за ними. Еще одна группа людей направляется к соседнему выходу, а дон Спада перекинул мисс Зару через плечо, как мешок картошки. Она не выглядит хоть сколько-нибудь счастливой по этому поводу.

Мы вырываемся под свет раннего вечернего солнца и направляемся прямо к блестящему лимузину, припаркованному в нескольких футах. Задняя дверь уже приоткрыта вооруженным мужчиной, а другой парень в черном, с кобурой под расстегнутым пиджаком, подбегает, когда мы приближаемся.

— Сэр! Макс только что доложил. Централизованная система ОВиК (Отопление, Вентиляция и Кондиционирование) в подвале, должно быть, неисправна. Явных признаков вмешательства нет, но мы этого не исключаем.

— Неисправна, твою мать! — рычит Руффо. — Я хочу, чтобы эту хрень проверили в ближайшие два часа, Брамс. Дай мне чертовы ответы, на которых я подвешу этого гада!

Человек Руффо, похоже, на секунду ошеломлен вспышкой гнева. Его рот открывается, глаза вылезают из орбит, пока он смотрит на своего босса, но он быстро берет себя в руки и выпаливает:«Есть, сэр» , жестом показывая парню, держащему дверь, чтобы тот поторопился.

— Ты не мог бы меня отпустить? — шепчу я разъяренному мужчине, который все еще держит меня.

Его хватка усиливается.

— Нет. — Он забирается в машину вместе со мной на руках, прежде чем усадить меня к себе на колени, устраиваясь посередине сиденья. — И, Брамс, — окликает он, говоря сквозь зубы, — я хочу видеть всю команду, отвечающую за безопасность мероприятия, у себя дома для отчета. Понял меня?

Мужчина заметно бледнеет. Он сглатывает, кивает и закрывает дверь автомобиля. Лимузин срывается с места через долю секунды.

Проходит минута, но мой муж, похоже, не собирается выпускать меня из своих когтей в ближайшее время. Он смотрит прямо перед собой, его лицо — сплошные жесткие линии и сжатые челюсти, будто он застыл во времени. Маска холодного стоицизма поверх едва сдерживаемой ярости и подавленного бешенства. Он остается неподвижным, не опуская меня. Просто держит меня прижатой к себе.

назадназад
1 ... 146 147 148 149 150 ... 242
впередвперед