Но зато здесь пока было куда спокойнее — несмотря на грохот взрывов на том берегу: дозорные на той стороне Дуная поморгали в нашу сторону фонариками — и тут же убрались подальше от берега, чтобы не угодить под обстрел. Только здоровенное пятно света лениво скользило по воде туда-сюда. Прожектор расположился на чердаке старого трехэтажного дома почти прямо напротив нас. Метрах в ста пятидесяти от моего укрытия — при желании я мог бы разбить его парой выстрелов или снести магией, обрушив крышу целиком — но не стал рисковать.
Лишнее внимание сейчас ни к чему.
— Тихо, — скомандовал я, когда огромное пылающее око снова нацелилось в нашу сторону. — Замрите!
Похоже, дозорный все-таки заметил какое-то движение — не случайно шпарил нас светом чуть ли не полминуты. Но разглядеть с такого расстояния застывшие среди деревьев крохотные человеческие фигурки смог бы разве что Одаренный или опытный снайпер — и вскоре прожектор отвернулся в сторону мостов — видимо, атаки с той стороны немцы опасались куда больше.
— За мной. — Я осторожно поднялся за ноги и зашагал вниз к реке. — Ну же, идем.
Через несколько мгновений мы уже стояли у самой кромки воды, среди изувеченных взрывами лодок и обломков сарая. В этом месте Дунай основательно сужался — так, что я мог без особого труда разглядеть одинокий силуэт часового на другом берегу.
Но и эти метры нам еще предстояло одолеть.
— От этих уже никакого толку… разве что плот построить. — Оболенский легонько пнул валявшуюся на земле доску. — Думаете перебраться вплавь?
— Не хочу намочить патроны. — Я покачал головой. — И слишком долго.
— Охотно верю… Но тогда — как?
— Увидите. Мне не помешает ваша помощь. — Я опустился на корточки и коснулся воды кончиками пальцев. — А впрочем… Сам справлюсь.
Дар покорно слушался и работал мощно и ровно — так, будто Источник был не в нескольких тысячах километров отсюда, а где-то рядом. Поначалу работа давалась нелегко — громадина Дуная сердито сопротивлялась, но я отсек ровно столько, сколько нужно — и дальше магия потекла сквозь тело почти без усилий. Волны замедлились, а потом и вовсе застыли без движения.
И от моей ладони во все стороны побежали ледяные узоры.
Глава 30
— Быстрее, черт бы вас побрал, мсье! — проворчал я, хлопнув по плечу последнего из егерей, шагнувшего на берег. — И не высовывайтесь!
Мы переправились — за считанные мгновения, без лишнего шума — и будто бы даже незаметно. Но мне еще предстояло подчистить следы. К счастью, это оказалось куда проще — я просто перестал связывать Даром воды Дуная, и там, где только что был крепкий мост в десяток шагов шириной, снова заплескались волны. Льдины на глазах раскалывались и уплывали вниз по течению — так проворно, что через минуту от переправы остались одни воспоминания.