Обычно поставки приходят по утрам, и Уолтер, владелец, успевает полностью разобрать товар до того, как я отмечаю начало смены. Но сегодня грузовик опоздал. Приехал едва ли за час до закрытия.
— Буквально минутку! Пожалуйста, осмотритесь пока! — снова кричу я, все еще воюя с коробкой шурупов над головой.
Мои смены в строительном магазине обычно тянутся медленно. Большинство покупателей откладывают домашние дела на выходные. Так что в рабочие часы я в основном навожу порядок на полках с товаром, слегка пополняю запасы и время от времени помогаю какому-нибудь случайному клиенту, заглянувшему к нам. Чаще же всего мне приходится развлекать беседой одного-двух стариков из нашего квартала. Они любят заскочить поболтать и рассказывать мне о «старых добрых временах».
Пока я отчаянно пытаюсь впихнуть на место коробку, которая с каждой секундой становится как будто все тяжелее, впереди, где покупатель, должно быть, изучает ряды, эхом отдаются шаги. Кто бы это ни был, уверена, он сможет подождать еще минутку. Потому что эта глупая…Толчок… коробка…Толчок…… ни в какую не двигается.
Проклятье. Там сзади, наверное, что-то застряло. Я опускаю коробку на пол, затем придвигаю пару небольших упаковок виниловой плитки, которую Уолтеру завтра нужно будет перенести в другое место. Сложив их одну на другую, я сооружаю импровизированную подставку высотой примерно в фут. Взобравшись на нее, я наконец могу заглянуть в глубь полки, куда так упорно пыталась запихнуть шурупы. И обнаруживаю там самый настоящий разводной ключ, который намертво заклинило у дальней стенки, что и мешало мне продвинуться.
— Вы издеваетесь, — бормочу я, убирая ключ, пока шаги за спиной приближаются. — Простите за задержку. Мне просто нужно было...
Оправдание застревает у меня на языке, стоит мне повернуться. Я-то надеялась, что это мистер Мартинес. Он обожает заглядывать под конец моей смены, чтобы вывалить на меня свежие новости о выводке котят, которых он обнаружил у себя на чердаке.
Ну так вот, это не он.
— Мистер Руффо, — выдыхаю я, не веря собственным глазам. Поскольку я стою на футовом возвышении, наши лица оказываются почти на одном уровне. Видеть его ледяные омуты глаз так близко — зрелище еще более выбивающее из колеи, чем обычно.
Целый рой этих навязчивых бабочек взлетает у меня в животе, кружась и взмывая, словно попав в бесконечный водоворот. На прошлой неделе Руффо дважды приезжал к дону, так что мне следовало бы уже как-то привыкнуть к его виду. Но в жизни не подумала бы, что встречу его в своем строительном магазине.