— Каковы потери?
— Трое иксов здесь и пятнадцать у лорда Деймона. Двадцать с лишком ранены. Врагов полегло: от меча больше сотни, а от стрел — вам виднее, милорд.
— Лодок нет?..
— Кто остались в живых, угребли на свой берег. Река чиста.
— А что на тыльной стене?
— Сорок Два прислал донесение. Атаковали слабо — хотели отвлечь силы. Сорок Два сказал: дело на агатку.
— Так я могу спать?
— Кто же вам запретит, милорд?..
Эрвин закрыл глаза.
— Нет, нет, милорд! Не здесь, вам нужно в…
Эрвин перестал слышать. Очнулся от встряски — его подняли на ноги и тащили куда-то. Потом, при искровом свете, с него снимали доспехи. Когда дошло до левого плеча, руку пронзила колючая боль, Эрвин вскрикнул. Позвали лекаря. Броню разобрали, сняли поврежденный наплечник. Лекарь ощупал руку.
— Плечо вышло из сустава. Нужно вправить. Держите милорда, кайр.
Брант Стил уложил герцога, прижал к полу. Лекарь ухватил его за руку и…
— Ааааа! Черти-ииии! Твари! У-ууууу…
Когда освободили руки, Эрвин вытер слезы с лица, взобрался на постель. Лекарь перевязал плечо так, что едва шевелилось.
— Вам лучше не двигать рукой какое-то время, милорд.
— Какое-то время — это пара часов до новой атаки⁈ — процедил Эрвин. Остатки боли отхлынули, и он уснул, не расслышав ответа.
* * *
— Красиво, правда?
Эрвин открыл глаза. За окном царила белая тишь. Снежная перина накрыла парк, и все очертания сгладились, обрели мягкую женственность. Мохнатая еловая ветвь поглаживала стекло…
— Почему тихо? Прекратился обстрел?
— Идет, как и прежде, но с той стороны. Окна императорской спальни смотрят на задний двор.
— Я в покоях Адриана?..
— А вы не заметили?
Леди Аланис обвела комнату плавным жестом. Резной дуб и темный мрамор, бархатные драпировки, золоченые шнуры, кровать под балдахином размером с крестьянскую хижину. Такой роскоши Эрвин не видел ни в одной спальне.
— А я заняла покои владычицы Ингрид, — сказала Аланис, садясь на одеяло у ног Эрвина. — Но там тоскливо и холодно.
— Что снаружи? — спросил Эрвин. — Все плохо?
— На берегу толпится мужичье, в порту собираются корабли, камнеметы лупят, как бешеные… Какое нам дело до этого, милорд? Я приглашаю вас на прогулку!
— На прогулку?.. Куда?
— Мы в пустом дворце Пера и Меча. Двести лет он не пустовал! Быть может, мы первыми увидим его таким!
Аланис потянула его за руку.
— Мне нужно одеться, миледи.
— Я помогу. Ведь у вас травма, нужно двигаться осторожно. А уход за ранеными — благороднейшее дело для девушки.
Она принесла его одежду, двигаясь с текучей грацией. Эрвин невольно залюбовался ею. Аланис отвернулась, пока он надевал штаны. Затем помогла ему вдеть руку в рукав, застегнула пуговицы сорочки, подала камзол и оружейный пояс.