Глава 10
Страница 77 из 226
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 10

Страница 77

— «Ничьих», значит, — сказал он, и веселье в его голосе потухло. — Понятно всё с тобой. Иди на хер тогда, Покровский. Свободен.

Глава 10

Глава 10

Я посмотрел на продавца. В прошлой жизни, на тридцать втором этаже «Северной звезды», у меня в кабинете висела табличка, подаренная коллегами на юбилей: «Доктор Покровский не спорит, а ставит диагноз».

Табличка была шуточная, но суть передавала точно: спорить с человеком, который уверен в своей правоте, бесполезно.

Переубеждать его тоже бессмысленно.

А вот показать ему, что он неправ, так, чтобы он увидел это сам, своими глазами, и чтобы спрятаться было некуда, — это уже работа. И работа тонкая, требующая терпения, точности и полного хладнокровия.

Примерно так же я подходил к диагностике. Зверь не скажет тебе, что у него болит. Даже с Эмпатией надо еще докопаться до сути. Он огрызается, кусается, бывает что и плюётся кислотой. Но если ты знаешь, куда смотреть, его тело расскажет всё за него.

С людьми работает тот же принцип.

— На хер, значит… — сказал я, не повышая голоса и не двигаясь с места. — Серьёзно. А можно уточнить, по какой именно причине вы не продаёте частным практикам?

Мужик посмотрел на меня с презрением

— Объясняю для одарённых, — он откинулся на спинку стула и заговорил покровительственным тоном. — У нас контракт с Ассоциацией. Эфирные миорелаксанты, хирургическая сталь третьего класса и выше — только для сертифицированных Фам-центров, привязанных к Гильдиям. Понимаешь, для чего? Чтобы такие, как ты, некомпетентные коновалы, не резали зверей и не травили их нашей алхимией. Мы за качество отвечаем головой.

Он произнёс «головой» с таким весом, будто эта голова была застрахована на миллион и представляла исключительную ценность для мировой науки. Ну все понятно. Недобросовестная борьба с конкурентами.

Хочешь нормальные инструменты для работы? Присоединяйся к Гильдии под крылом Синдиката. Распространение влияния классная штука только для тех, кто его распространяет. Для всех остальных — это кабала.

— Понял? — он подался вперёд, уперев локти в прилавок. — А теперь освободи кассу. У меня через час поставка.

Я не возмутился. Потому что это было бы реакцией двадцатиоднолетнего мальчишки, которого обидели, а внутри меня сидел шестидесятилетний профессор, который только что выслушал доклад студента-двоечника и теперь прикидывал, с какого конца начать разбор.

Я вздохнул. И перевёл взгляд с продавца на витрину у него за спиной.

Застеклённый шкаф, подсвеченный сверху двумя галогеновыми лампами, от которых стекло чуть бликовало. Внутри, на четырёх полках, аккуратно расставленная фармакология: ампулы, флаконы, капсулы в блистерах.

назадназад
1 ... 75 76 77 78 79 ... 226
впередвперед