— Да, да… Точно, ты права!
— Тогда кто?
— Действительно, кто?
— Сударь, кто еще под подозрением?
Марк чешет затылок. Еще под подозрением — Минерва Стагфорт, нареченная невеста императора. И она прибыла в столицу как раз тогда, когда Глория начала болеть. Но не говорить же этим языкатым ядовитым змейкам, что обвиняешь в убийстве будущую императрицу!
А с другой стороны, почему нет? Владыка приговорил тебя к смерти за измену — неужели вылетело из памяти? Что теперь терять-то?..
Он открывает рот, чтобы продолжить, но вдруг девица из Дарквотера говорит:
— А стоит ли копать дальше, сударь?.. Вы хотели спасти Глорию. Теперь знаете, что она вне опасности: матушка спрятала ее. Зачем тревожить осиное гнездо?
— Нужно найти убийцу! — строго заявляет западница.
— По мне, — отвечает Дарквотер, — главное — защитить невинных. Понимаете, сударь, Глория — хорошая девушка, хотя и недалекая. Она тщеславна и заносчива, и… как бы это сказать… немного пуста. Но зла в ней нет! Не стоит копать дальше и подвергать ее риску.
— А как же заговор? Пусть себе идет, как идет⁈ — возмущается западница, но вскоре замечает, что осталась в меньшинстве.
Агатовка соглашается с девчонкой из Дарквотера, а затем и блондинка-софиевка, и курносая из Надежды, и другие.
— Сударь, оставьте Глорию в покое. Не навлекайте опасность, ищите заговорщиков другими путями.
Марк улыбается:
— Я рад, милые леди, что с вами не все потеряно.
— Простите, сударь?..
— Да так, мысли вслух… — но вдруг он спохватывается: — Вы сказали, Глория — недалекая девушка?
— Ну, этого не скажешь сразу, она умеет изображать… — говорит агатовка.
— Жеманная пустышка! — бросает блондинка.
— Зато добрая и веселая, — возражает Дарквотер.
— Танцы и скачки — в этом Глория хороша, — заявляет западница. — Но в стратемы проиграла бы и кошке!
Леди Марта Валерия поднимает руку:
— Довольно сплетен. Это неуместно.
И очень вовремя — предваряемая дверным скрипом, в зал входит управительница пансиона.
— Что у нас происходит? Как идет занятие?
— Ответьте управительнице, милые леди, — просит Марк и украдкой подмигивает девушке из Дарквотера.
— Сударь Марк преподал нам прекрасный урок имперского права, миледи.
— Права?.. В планах было иное!
— Мы сами попросили его, миледи. И восхищены результатами.
Она поднимается и кланяется Ворону:
— Благодарю вас, сударь, за то, что вы делаете.
Марк отвечает с самодовольной ухмылкой:
— Не стоит благодарности, милые леди. Обычная работа протекции, и только.
Его мысли уже витают очень далеко.
* * *
Харчи, как и предполагал Марк, оказались выше всяких похвал, а малая трапезная в гостевом доме — уютна и опрятна. Горел камин — не ради тепла, но во имя эстетики. Искровые фонарики были стилизованы под канделябры со свечами и вполне годились на символ всего пансиона: прогрессивная суть, упакованная в старомодную форму.