Глава 25
Страница 63 из 207
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 25

Страница 63

Я вздрогнула всем телом, когда заметила бесшумно подошедшего вальдорца.

— Эй, ты, иди за мной.

Я похолодела, выпрямилась:

— Куда?

Меня почти затрясло. Куда на этот раз?

Тот лишь ухватил меня за руку, стаскивая с кровати:

— Приказано, значит, пойдем.

Я лишь успела засунуть ноги в туфли. Дернулась, пытаясь освободиться из его хватки:

— Пусти! Я пойду! Сама пойду!

Я едва держала себя в руках, даже захотелось в туалет от страха. Больше всего я боялась, что меня поведут к нему, к заказчику. Но за это время сложилось впечатление, что подобной мерзостью руководит только Пальмира… Тогда куда? Неужели лигур докопался до правды о Грейне? Я представила его перекошенное темное лицо, и сделалось совсем невыносимо.

Вальдорец сверялся с навигатором на огромной ладони. Совсем таким же, какой показывала Финея. Значит, у этих тоже есть… Мы уже привычно поднимались и спускались, шли по коридорам. Я обреченно смотрела себе под ноги. Подняла голову лишь тогда, когда на каменных плитах зазолотилось. Сердце вновь перевернулось — мы подошли к оранжерее, и сквозь толстые чистые стекла били солнечные лучи. Дыхание замерло, и я даже боялась моргнуть, чтобы видение не пропало. Но двери открылись, и меня обдало влажным ароматным маревом. Лучшим во всей вселенной запахом — запахом сада.

Вальдорец остановился, поклонился незнакомому невзрачному имперцу в зеленой, как листья, мантии:

— Я привел, господин Керр.

Имперец нервно махнул рукой, веля ему отойти:

— Жди у двери.

Вальдорец вновь поклонился. Я тоже склонила голову. Я понятия не имела, кто такой этот Керр и что ему надо, но нарываться было глупо. Имперец окинул меня презрительным взглядом:

— Ты Мирая? Новая рабыня?

Я кивнула:

— Да, господин.

— Говорят, ты разбираешься в растениях. Это правда?

— Да, господин.

Керр какое-то время молчал, с недоверием глядя на меня. Наконец, махнул рукой, приказывая следовать за ним. Остановился, указывая на совершенно желтую фалезию. Ту самую, на которую я тогда смотрела через стекло. Несколько дней назад она была лишь в прожилках, теперь — погибала.

Керр посмотрел на меня:

— Ты знаешь, что случилось с этим растением?

— Могу предположить, господин. Мне нужно подойти ближе.

Имперец кивнул.

Я подошла, присела у куста. Грунт был залит так, что превратился в болото. Затхлая вода стояла на поверхности, и над ней роилась микроскопическая мошкара. Рядом благоденствовала бамелия стеклянная, но почва под ней была в меру влажной. Создавалось впечатление, что фалезию залили целенаправленно. Только ее одну. Я тронула пожелтевшие толстые стебли, заглянула в точку роста. Там виднелось два маленьких зеленых листика. Это растение еще можно было попробовать спасти.

назадназад
1 ... 61 62 63 64 65 ... 207
впередвперед