Глава 43
Страница 132 из 149
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 43

Страница 132
— самых могущественных людей в империи. Готов к Тимире нежной, виноватой, поддерживающей его во всем. Готов к Тимире обиженной и грустной, но знает, что пирожные из лавки с дворцовой площади и много ласки способны это исправить. А сейчас она просто… сломленная. Он пропустил момент, когда она сдалась. — Прекрати! — Тойво встряхивает ее за плечо. — Сейчас не время для отчаяния. Она держится, но, увы, не может действовать — и действовать придется ему. Он отходит к двери и приоткрывает ее, подзывая охранника. — Приведи двух стражников из башни. Охранник колеблется. Инструкции капитана стражи совершенно недвусмысленны — покидать свой пост, только если появится смена. Даже если пленница будет изображать обморок и смертельную болезнь. Но одно дело капитан, а другое — первый советник… Второй человек после императора. — Это приказ, — в голосе Тойво звякает металл, а этот язык охраннику знаком. Пока тот бегом отправляется за стражей, Тойво говорит Тимире: — Собирайся, быстро. Тимира встает так медленно, что ему приходится самому сгребать на кровать небогатые ее пожитки. Два сундука с одеждой, которые ей принесли еще два месяца назад, так и стоят закрытые, поэтому хватает покрывала, в которой Тойво заворачивает смену одежды, женские мелочи и шкатулку с украшениями, которые можно будет продать в случае чего. Когда охранник, за спиной которого маячат два бугая в форме стражи, открывает дверь и с облегчением убеждается, что пленница никуда не делась, Тойво вручает одному из приведенных стражников этот узел и командует: — За мной. Твой дозор окончен, — это уже охраннику. — Капитан в курсе. К счастью, Тимира, выйдя за пределы своей тюрьмы, слегка оживает и идет все быстрее и быстрее, подстраиваясь под шаг мужа. Позади раздается топот стражников, но Тойво сейчас важнее скорость, а не отсутствие шума. — Сюда, быстрее! — он сворачивает к узкой лестнице, которой пользуется только прислуга. В этом крыле замка никто не живет, поэтому и лестница пуста — по ней можно очень быстро спуститься на задний двор. Тимира цепляется ладонями за шершавые стены, обдирая кожу, грубые ступени рвут шелк ее туфель, и она сбрасывает их, чтобы бежать босиком. Во дворе никого нет, поэтому маленький отряд пересекает его, направляясь к малой конюшне. — Карета движется слишком медленно, — поясняет Тойво. — Поэтому тебе придется ехать с кем-нибудь верхом. Я забрал двух самых быстрых… — Нет, — говорит Тимира внезапно. Ее глаза из тусклых вновь становятся сверкающими, а голос — твердым. — Я не поеду верхом.
назадназад
1 ... 130 131 132 133 134 ... 149
впередвперед