XVII
Страница 109 из 571
Настройки чтения
18px
1.8
1

XVII

Страница 109

стала для меня дорогой, а моя история прозвучит… мягко говоря,

неправдоподобно. Я уже не раз убеждался в том, что имя Катен ей ничего

не говорит, что Воля ей неизвестна, а о Республике здесь нет даже

слухов. Где бы это ни было, само понятие Иерархии показалось бы здесь

фантастикой — и уж точно выходит за рамки моих нынешних весьма

ограниченных возможностей объяснить это должным образом.

К тому же я опасаюсь слишком свободно говорить о Катене. Судя по

тому, что рассказал мне Киан, есть вероятность, что Руарк знает о

Республике; если бы он каким-то образом прослышал о моих расспросах, это

неминуемо обнаружило бы то, что я выжил. И даже если слух дошёл бы до

тех, к кому мы с Кианом изначально направлялись — какое бы любопытство я

ни испытывал, какие бы ответы ни мог получить от них, — это не стоит и

близко того риска потерять то, что у меня теперь есть.

Сегодня наш разговор постепенно переходит к окрестным землям; хотя мы

уже говорили об этом прежде, я обнаруживаю, что по мере роста моего

знания языка извлекаю больше из тех же самых тем. Эта земля — Тироэдд

Ридд, как она её называет, и, судя по всему, она охватывает всё, что ей

известно, — делится, как я понимаю, на множество небольших владений, и

так было на памяти живущих. Эти кланы совершают набеги и сталкиваются на

границах, питают давние кровные обиды, но до настоящей войны доходит

редко. Более того, судя по всему, есть региональные короли, которые

улаживают крупные споры между вождями, а для споров между самими

региональными королями существует Верховный король. Хотя, по слухам,

Верховный король Уртвиле уже несколько месяцев нездоров. И прямого

наследника у него нет.

Гройне подолгу говорит о короле Ронане, региональном короле здешних

мест. Я прошу её объяснить такие слова, как «справедливый»,

«благородный», «могущественный». Совершенно ясно, что именно его она

предпочла бы в преемники Уртвиле.

— Король Ронан, — произношу я, когда мы неспешно бредём обратно к

хижине на короткий полуденный обед, и к нам присоединяется Ончу. — Он

живёт в… — Я не знаю слова «город». — Месте, где много людей?

Она кивает. — Каэр Арас. Я был там однажды.

— Сколько там живёт?

Она облизывает губы. — Много. Много. — Я выучил в её языке счёт лишь

примерно до пятидесяти, и она это знает. Её лоб морщится. Она произносит

незнакомое мне слово, а затем поясняет: — Сорок групп по двадцать. Или

больше.

Восемьсот. Судя по тому, как она подчёркивает слово «много», как

разводит руки в стороны, пытаясь охватить это понятие, ясно, что такое

скопление людей для неё поразительно.

Я думаю о Катенской арене. Сто тысяч человек на трибунах. Тридцать

назадназад
1 ... 107 108 109 110 111 ... 571
впередвперед