X
Страница 61 из 571
Настройки чтения
18px
1.8
1

X

Страница 61

растения и падает во двор. Одета она элегантнее, чем я когда-либо её

видел.

Улыбка чуть сползает с моего лица, когда она подходит ближе. Она

выглядит явно бледной.

— Ланистия! — Я иду к ней с объятиями, но она останавливается в

отдалении, в движении — непривычная нерешительность. Я замираю. — Рад

тебя видеть.

Ульцискор смотрит на неё с тревогой. — Кадмос—

— Да. Я в порядке. — Привычная, смутно успокоительная резкость в

ответе. — Разве у нас нет церемонии, на которую нужно успеть?

Ульцискор скривился, обменивается со мной взглядом, но мы оба просто

киваем. Он знает не хуже меня, какой прок спорить с ней.

— Расскажешь, что произошло, по дороге, — говорит он мне, кивая в

сторону двери. — После поговорим.

Ланистия выводит нас наружу. Уже на пороге виллы, выходящей на

мощёные улицы Катена, где с утра царит немалое оживление, она

оглядывается через плечо. — Я тоже рада тебя видеть, Вис.

Мы направляемся к Колоннам Авроры.

X

X

ВДАЛИ ОТ НЕОДОБРИТЕЛЬНЫХ УШЕЙ НАШИХ

РОДИТЕЛЕЙ, мы с Исабель сиживали на западных утёсах Сууса и

жаловались на земли, раскинувшиеся по ту сторону пролива. Кто мог быть

настолько глуп, чтобы добровольно обратить себя в рабство — что бы ни

грозило с той стороны? Какое оправдание человек способен найти самому

себе, прежде чем отдать свою собственную Волю под размытую власть

Республики? Все там, должно быть, ничтожны. Слепы. Трусливы. Вероятно,

всё и сразу.

Истину мы, конечно, знали. Нас подвергали сотням лекций,

препарировавших причины, по которым люди покорялись Иерархии. Страх,

разумеется, играл свою роль — но не всегда. Порой это была алчность,

наспех рядившаяся в одежды честолюбия. Порой — misplaced вера в то, что

другие поступят честно и праведно. Или общественное давление, неизбежное

убеждение, что большинство не может ошибаться. Причины были сложны,

многогранны и неизбежно разнились от человека к человеку. Но мы никогда

не вспоминали об этом во время наших детских излияний, наблюдая, как

солнце садится над владениями нашего врага. Легче презирать, чем

понимать. Легче насмехаться, чем сочувствовать.

Мы смеялись какое-то время, а потом Иса умолкала. Задумчивая в

сгущавшейся тьме. Старше и мудрее меня.

— Я рада, что мы не такие, как они, — говорила она, глядя через

волны. Длинные тёмные волосы аккуратно убраны назад, ни единой

выбившейся пряди. Всегда с мечтательной улыбкой, которую я так и не

научился понимать.

Я пытаюсь представить её лицо сейчас. Оно есть, но расплывчато.

Словно смотришь сквозь воду. Отсутствие подробностей причиняет боль.

Моя меркнущая память ощущается почти таким же предательством, как то,

назадназад
1 ... 59 60 61 62 63 ... 571
впередвперед