VIII
Страница 52 из 571
Настройки чтения
18px
1.8
1

VIII

Страница 52

Засыпаю в считанные мгновения.

МЕНЯ БУДЯТ КРИКИ.

Я неловко вскакиваю на ноги, мышцы стонут в знак протеста. Снаружи

слышатся напряжённые голоса. Двое маленьких детей всё ещё в хижине —

испуганные, — но ни их родителей, ни Киана нет. Раннее утреннее солнце

льётся сквозь рассеивающиеся облака и в обращённое на восток окно. Я

спал самое большее пару часов.

— Что происходит? — спрашиваю я мальчика вполголоса, прекрасно зная,

что он не поймёт. Прежде чем он успевает ответить, дверь с грохотом

распахивается — оба ребёнка вскрикивают, я вздрагиваю.

Киан входит стремительным шагом, с посохом в каждой руке. Глаза его

светлеют с чёрного до яркого голубого. — Они идут.

— Люди короля Фиахры?

— И Руарка. Слишком близко, чтобы бежать, — добавляет рыжеволосый

мужчина мрачно, когда я бросаю взгляд на дверь. — Но помощь уже в

пути.

— Что я могу сделать?

Он изучает меня. —Tá súil agam leis na déithe go bhfuil Ostius

ceart . Если ты и вправду сильнейший из троих, то, быть может… — Это

рассеянное, задумчивое бормотание, по большей части про себя, хотя на

полуслове он вспоминает и переходит на Ветусиан ради меня. Затем он

приходит к какому-то мучительному решению. — Нет. Оставайся здесь и

сохрани это для меня. Беги, если понадобится. Я задержу их.

Я неловко ловлю рябиновый посох, который он мне бросает, давлю в себе

замешательство по поводу его рассуждений и соглашаюсь; с моей рукой и

незнанием языка всё равно немногое было бы мне по силам. Киан

стремительно разворачивается и выходит — с решительным видом. Я крадусь

к окну.

Почти всё население деревни собралось за спиной у Киана, который

занял позицию на дороге и стоит лицом на восток, ясеневый посох в руке.

По большей части это женщины и пожилые мужчины. Никто не вооружён лучше,

чем дубинками или косами. Если это земледельческая община, мужчины,

которые встретили нас утром, скорее всего, уже ушли в поле.

Вдали за ними приближается дюжина всадников — восходящее солнце у них

за спиной. Никаких торчащих волос и синей краски, но намеренная

целеустремлённость их движения, то, как их глаза обшаривают путь

впереди, не оставляет сомнений: они охотятся.

Но не они заставляют меня застыть на месте.

Волоски на затылке встают дыбом, когда я различаю трёх крупных

волкодавов, рыскающих перед свитой. Те самые, что были в Дун Бхайлкнок,

— думаю я. Их никто не ведёт на поводу, и они, судя по всему, не идут по

следу. Тем не менее они выстроились в безупречно ровную шеренгу поперёк

дороги перед воинами. Трусят к деревне в безмолвном единстве, возглавляя

отряд.

Меня пробирает дрожь; я соскальзываю вниз, скрываясь из виду, и кладу

назадназад
1 ... 50 51 52 53 54 ... 571
впередвперед