Глава шестнадцатая
Страница 71 из 198
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава шестнадцатая

Страница 71

Но я не помнила, чтобы ложилась. Я не помнила, как заснула.

Я сбросила одеяла.

— Грим!

Его ровный голос донесся из дверного проема ванной.

— Отлично, ты проснулась.

Поправляя манжеты безупречной рубашки на пуговицах, он выглядел совершенно невредимым, словно не падал на пол прошлой ночью, пока я в страхе смотрела и ничего не могла сделать — только ждать.

Я медленно поднялась с кровати, движения были скованными.

— Ты упал, — сказала я, голос был слегка хриплым.

Он не ответил. Его челюсть дернулась. Всего лишь проблеск чего-то неуловимого в глазах, затем он вернулся к пуговицам рубашки, абсолютно невозмутимый. Словно мне не пришлось бы через секунду вызывать скорую и объяснять, что у воплощения Смерти какой-то приступ.

— Ты заснула в кресле, — наконец сказал он тихо. — Я укрыл тебя. Вот и всё.

— Это не всё. — Я уставилась на него.

— У нас сегодня много дел.

— Я видела отметины на твоем теле, Грим. С тобой что-то было не так.

— Я в порядке, Астория. — Его голос стал резче. Тяжелым. Обдуманным. Каждое слово было кирпичом в стене, возведенной между нами. Он скрылся в ванной и закрыл за собой дверь. Никаких объяснений. Никакой открытости. Просто тишина. — На буфете кофе и завтрак для тебя, — крикнул он через дверь, словно это было ответом на вопрос.

Но это было не так.

И я не собиралась продолжать разговор с запертой дверью.

Запах свежего кофе поманил меня, и, вопреки всему, мой желудок заурчал. Поднос с выпечкой, фруктами, колбаской и беконом ждал рядом с дымящимся кофейником, сливками и кружками. Я впилась зубами в миндальный круассан, проглотив его за три злых укуса и запив долгим глотком черного кофе.

Мне нужны были силы. Потому что, очевидно, это будет нелегко.

Грим появился снова минуту спустя, полностью одетый и выглядящий до безумия прекрасно в идеально сидящем костюме. Игнорируя меня, он налил себе кофе, взял голубику с маленькой тарелки и отправил ее в рот.

— В ванной найдешь всё, что тебе нужно, — наконец сказал он. — Там платье и туфли. Выезжаем через тридцать минут.

Моя рука замерла на полпути ко второму круассану.

— Куда мы едем?

— Знаешь, — сказал он, взглянув на меня со скучающей угрозой, — я бы лучше снова поцеловал тебя, чем позволил этому вопросу опять повиснуть между нами. По крайней мере, ты бы замолчала.

— Давай, — сказала я тихо и горько. — Бери, что хочешь. Как всегда.

Его выражение дрогнуло — всего на секунду. Проблеск чего-то незащищенного промелькнуло в его глазах, трещина во тьме.

— Мы едем на похороны, — сказал он, слова падали мягко, словно они не должны были ранить.

назадназад
1 ... 69 70 71 72 73 ... 198
впередвперед