Поттер отложил обычное перо и взял кровавое:
— Ну, поехали — красивая роспись появилась рядом с его именем и вспыхнула белым на мгновение.
— Да, пацан. Хоть что-то интересное на старости лет, — Слэро расписался рядом со своим именем. Роспись блеснула, магия приняла договор, пергамент сам по себе свернулся в свиток.
В комнату снова вошел гоблин:
— Лорд Поттер, как я вижу, магия приняла договор, позвольте забрать перья, — гоблин взял перья со стола и обратился к Гарри. — окно для аппарации открыто на 5 минут, спасибо за обращение в банк Гринготтс.
Гоблин поклонился и вышел, оставив мужчин в комнате.
Гарри протянул руку Слэро, тот молча схватил её, и они исчезли в вихре аппарации, оказавшись в гостиной комнате дома на Гриммо, 12.
Рядом сразу появился Кричер, взявший пальто у Слэро и мантию Поттера.
— Любопытное местечко… — Слэро с любопытством оглядывался, отмечая современные детали интерьера, привнесенные Поттером из мира магглов.
И вдруг из коридора раздался крик.
— СЛЭРО!
Гарри посмотрел на опешившего от резкого звука старика.
— Видимо, Арктурус хочет с вами повидаться.
— Я не удивлен… Проводишь?
Выйдя в коридор, они пошли дальше, минуя портрет Вальбурги, все еще находящийся в добровольной протестной спячке, начатой после того, как Гарри приволок в дом маггловский велосипед.
Открыв перед Слэро дверь в одну из комнат, Гарри с любопытством уставился на нервного Арктуруса, ходящего от одного края рамы к другому.
— Здравствуйте, Арктурус.
— О, Гарри, здравствуй, ну, он с тобой?
— Привет, Арктурус. — Слэро мягким движением выступил вперед, заслоняя Поттера.
— Ну, здравствуй, Артур. — маг на портрете остановился и перевел взгляд на Слэро, сузив глаза.
— Давно не виделись.
— Давно, согласен. Примерно с того момента, как ты убил меня.
— Я тебя не убивал.
— Ты мне не помог!
— Да потому что тебе никто бы не помог, чертов идиот!
— Вальбурга сказала… — Арктурус немного поплыл. Видимо, недостаток аргументации задушил его порыв.
— Вальбурга дура. Твой образ жизни и увлечение алкоголем сгубили тебя.
— Ритуалы…
— Какие ритуалы, идиот? Тебе было под девяносто!
— Но ты же говорил…
— Да, ритуалы помогли бы. Но что я мог сделать с дряхлым стариком? Грелку предложить?
— Не так уж ты полезен, как оказалось.
— О! Ну извини, это ведь я ждал до восьмидесяти лет, прежде чем побеспокоиться о здоровье.
— Ты ведь видел, мог бы и сообщить, что со мной что-то не так!
— Блэк, я тебе, блять, кто, справочник?
— Как минимум, целитель!
— Ты у меня пыточные зелья покупал, пациент несчастный.
— Неважно… Мог бы и сказать, что мне надо следить за здоровьем.