— Привет, Гарри, — хмыкнул Тед, почесав лоб, — пришел, чтобы спросить именно это?
— В том числе, — Гарри пожал плечами. — Да и вообще хотелось бы узнать, что в мире происходит.
— Дела в порядке, — начал Тед, — дочь вот сегодня пропустила смену в Аврорате. Интересно, почему?
— Уже знаю, — фыркнул Гарри. — Извини, не имею к этому никакого отношения.
— Ага, как же… У меня есть ощущение, Гарри, пусть пока и слабое, что ты имеешь отношение вообще ко всему, что происходит в моей жизни.
— Мои дела самые прибыльные, — кивнул Гарри.
— Да, но не только, — усмехнулся Тед. — Ладно, дела моей дочери пусть пока остаются на ее совести, а что ты еще хотел знать?
— Слушай, есть у меня друг, звать Невилл Лонгботтом, классный парень.
— Так… — протянул Тед, недоуменно смотря на гостя.
— Слушай, ты же знаешь историю Лонгботтомов, верно?
— Разумеется, — вздохнул Тед, откидываясь на спинку кресла и задумчиво почесывая затылок. — А что ты хотел бы узнать?
— Так вышло, что сейчас под контроль Сириуса перешло хранилище, принадлежавшее Беллатрисе. Как бы все это добро передать Невиллу и его бабушке?
Тед закашлялся и вернулся в деловое состояние, мигом покинув кресло и начав расхаживать вдоль кабинета.
— Только им?
— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Много осталось тех, кто пострадал от действий Беллы или кого-то из Лестрейнджей?
— В живых, быть может, осталось не так уж и много, но наверняка есть какие-то потомки…
— В общем, собери список и соотнеси потери, чтобы можно было понять, какие там должны быть примерные компенсации.
— Родственникам погибших компенсации выплатило Министерство, причем немалые.
— Дай угадаю, проспонсировано Малфоем?
— Ноттом, Малфоем, Яксли… — начал перечислять Тонкс, загибая пальцы.
— В общем, всей шайкой, — хмыкнул Гарри. — Ладно, тогда сосредоточимся на тех, кто ничего не получил.
— Таких на самом деле тоже искать придется, — задумчиво пробормотал Тед. — Магглов сразу вычеркиваем, там всем потерли память… Остаются только получившие какие-либо травмы или их родственники, если травмированные не в том состоянии, чтобы отвечать за свои действия.
Гарри кивнул.
— Это на тебе, но я бы хотел вдобавок еще устроить перевод Алисы и Фрэнка в клинику за пределами страны.
— Где находится клиника?
— В Италии.
— Италия… — повторил Тонкс. — Думаю, достаточно будет желания нынешнего главы рода, то есть…
— Августы, — вздохнул Гарри. — Ладно, надеюсь, Сириус сумеет задеть струны ее души.
— А зачем их переводить? Если не секрет, конечно, — кашлянув, поправился Тед.
— Им нужна помощь специалиста по ментальной магии, а в Британии это…