— Чего, уже не так доволен? — хохотнул Сириус. — Смотри, захомутает тебя дочка Люциуса или еще кто-нибудь…
— Ага, держи в курсе, — фыркнул Гарри. — Сам-то уже к французам прибиться пытаешься?
— Французам? — переспросил Сириус.
— Флер сказала, что ты вроде как сдружился с ее отцом, — посмотрел на Блэка Гарри и тут же добавил, — я про Себастьяна Делакура, если что.
— А-а-а, — протянул Сириус и тут же с хитрым прищуром посмотрел на крестника, — ты, получается, общаешься с его старшей дочерью?
— Это запрещено? — приподнял бровь Гарри.
— Нет, вовсе нет, — невинно ответил Сириус, качнув головой, но тут же ехидно добавил. — Просто губа не дура, знаешь ли.
— Бродяга, не начинай, — вздохнул Гарри. — так, тут надо прибраться.
Сириус молча наблюдал за тем, как его крестник точными, отточенными движениями перекладывает в рюкзак книги, которые казались взятыми абсолютно случайно, если бы Гарри не тянулся к ним с такой уверенностью в движениях. Щелчок, щелчок, еще один — открывается потайная полка, которую сам Сириус видел всего раз, после чего четырнадцатилетний подросток перегружает содержимое в рюкзак — различные свитки, какие-то поломанные перья, пепельницу, парочку ножей, похожих на ритуальные, пустую бутылку, с десяток перстней, явно снятых с трупов врагов рода Блэков.
— Зачем тебе весь этот хлам?
— Уж лучше он достанется мне, чем Дамблдору, — хмыкнул Гарри, запихивая в рюкзак портрет Арктуруса. — Кажется, все.
— А артефакт?
— Вот он, — Гарри протянул Сириусу медный, успевший слегка позеленеть браслет, выглядящий больше похожим на дешевую безделушку, чем на очень сильный ментальный артефакт, окружающий носителя серьезной, пусть и уязвимой защитой, — надевай.
Сириус надел браслет на руку и тут же почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Он изучал окклюменцию, когда был подростком, но это… не имело с ней практически ничего общего. Это было больше похоже на плащ с защитными заклинаниями, чем на что-то серьезное.
— То есть, теперь мой разум защищен? — спросил Сириус, рассматривая браслет.
— Пока ты в сознании и в магическом порядке, — качнул плечом Гарри, — не в состоянии истощения, я имею ввиду. И он не защитит тебя от прямой атаки — Легилименс Дамблдора его пробьет.
— Все равно неплохо… — пробормотал Сириус и посмотрел на Поттера. — А теперь давай колись, что у тебя там за тайны?
— Это не так уж и просто, — вздохнул Гарри. — Давай лучше обсудим это на улице.
— Да без проблем… — Сириус пошел к выходу вслед за Поттером. Дверь в кабинет закрылась и замок снова щелкнул — глава рода Блэков покинул дом.