— Привет, Себастьян.
Подойдя к Гарри, мужчина протянул руку.
— Себастьян Делакур. Очень рад познакомиться с тобой, Гарри.
Отметив обращение по имени, Поттер ответил на рукопожатие.
— Взаимно, Себастьян. У вас хороший английский.
— Благодарю, — улыбнулся Делакур. — Честно говоря, я хотел подойти к тебе еще после второго испытания, но вы оба куда-то исчезли.
— Да-а-а, — протянул Гарри, мельком глянув на стоящего рядом Сириуса, — я просто проголодался.
Разумеется, причина была надуманной и Гарри понимал, что француз ни на секунду не поверил ему, но все же не собирался отступать от образа.
— В любом случае, я хотел бы сказать спасибо за спасение Габриэль, Гарри, — улыбнулся Делакур. — Признаюсь честно, когда Флер рассказывала о том, что ты оказался чуть ли не единственным, кто положительно отнесся к ее статусу, я в это не поверил. Твой поступок меня точно переубедил.
— Всегда пожалуйста, Себастьян, но ей ничего не угрожало в любом случае, — кивнул Гарри.
— Девятилетняя вейла на дне глубокого озера, Гарри… — вздохнул Делакур. — Отсутствие нормальной организации могло привести к реальной трагедии. Итак, вы… э-э-э… готовы?
Сириус вздохнул, а Гарри с трудом подавил смешок.
— Да, готовы, — кивнул гриффиндорец.
Стоило ему это сказать, как в переулок заглянула сначала Флер, а следом за ней и Аполлин. Обе выглядели просто великолепно, будучи в изящных платьях — на их фоне Сириус выглядел… действительно странно. Гарри повезло чуть больше.
— Гарри, — радостно воскликнула Флер, но потом рассмотрела его получше. — Оу…
— Добрый вечер, Флер, — кивнул Поттер, внутренне разрываясь от смеха. — Приятно познакомиться, Аполлин, — подойдя к вейле, Гарри невесомо коснулся губами тыльной стороны ее ладони. — Вы прекрасно выглядите.
Сириус что-то невнятно простонал и все рассмеялись.
— Приятно познакомиться, Гарри, — улыбнулась Аполлин. — Мы заказали столик, вы готовы?
— Готовы, — ответил за всех Гарри, после чего вся компания направилась к маггловскому ресторану, находящемуся в соседнем доме.
***
Ужин Гарри описал бы как… скучно-вкусный. Точнее, скучной была лишь та часть, что была посвящена еде. Как только тарелки опустели, а дополнительные порции, которые Поттер заказывал дважды, закончились, разговор наконец перешел в более активное русло. Правда, Сириуса приходилось каждые две-три минуты слегка подталкивать в бок — он постоянно зависал из-за очарования двух вейл, поэтому Гарри вынужден был выступать в роли активной поддержки.
— Ты превосходно держишься, Гарри, — мягко произнесла Аполлин. — Флер рассказывала, что ты устойчив к очарованию, но все же это очень впечатляет. Окклюменция?