— Это недешевое растение, так что…
— Тогда нам потребуются подходящие условия, — перебил его Гарри. — Среди вас есть те, кто на приемлемом уровне владеет пространственной магией? Сможете создать виварий или магическую теплицу?
— Предлагаешь нам самим выращивать аконит? — нахмурился зельевар.
— Странно, что вы так до сих пор не делали, — хмыкнул Гарри.
— Министерство…
— Они запрещают посадку клобука монаха «на свежем воздухе», но ничего не имеют против магических теплиц, — качнул плечом Поттер. — Я создам условия и научу кого-нибудь из ваших людей ухаживать за растениями, а дальше вы будете копить запасы самостоятельно. Чарами стазиса кто-нибудь владеет? Желательно, рунными.
Франц и Гельмут молча переглянулись, и Поттер вздохнул, протирая виски пальцами.
— Я разберусь, ладно. Пока от вас требуется только один свободный дом, внутри… — Гарри задумчиво оглядел комнату, — не меньше вот этой комнаты. На ровной поверхности, неподалеку от источника воды, не в тени.
— С этим мы справимся, — кивнул Франц, — получается, следующую луну мы встречаем с твоим зельем, а дальше…
— Если все пройдет по плану, будете со своими запасами, — подтвердил Гарри. —Смотрите, я хоть и любитель поболтать, но дело важнее всего. С вас помещение и, — Поттер внимательно посмотрел на старейшину, — информация, о которой я просил. С меня шкафы со стазисом, в которых будут храниться ингредиенты и готовые зелья, а также магическая теплица.
— Это же целое состояние, — пробормотал Гельмут, не обращая внимания на недовольный взгляд старейшины.
— Оставьте денежный вопрос мне, — махнул рукой Поттер, прекрасно зная, что сам справится с большинством поставленных задач. — Ну, мы договорились?
— Договорились, — кашлянув кивнул Франц. — А те зелья, что ты дал позавчера…
— Не все использовали? Киньте в стазис, с ними ничего не случится.
— Хорошо, а что насчет объемов? — спросил Гельмут. — Я здесь один, так что…
— Мы настроим горшки на помешивания, но вообще рекомендую все-таки начать брать учеников или помощников, — фыркнул Поттер. — Ей-богу, ребята, у вас тут приятно, конечно, но придется поднапрячься, если хотите, чтобы эта деревня процветала, а не просто существовала.
Гельмут посмотрел на старейшину, на лице которого появилась слабая ухмылка.
— Ладно, парень, — поморщился Беккер, — думаю, мы тебя поняли.
— Есть еще кое-что… — тихо произнес Гарри, выждав пару секунд паузы. — Я не знаю, как подступиться, но… В общем, я подозреваю, среди вас есть немало тех, чья внешность пострадала во время укуса, верно? Речь не о зубах, а о когтях, конечно же.