Комната выглядела, как и прежде — просто шикарно. Огромное помещение, выложенное белой мраморной плиткой, с внушительных размеров торжественной люстрой, что зажглась, стоило только Поттеру открыть дверь. Посреди комнаты — ванна, которую уместнее было бы назвать бассейном ввиду ее размеров, а вдоль одной стороны расположены краны. Обычно Гарри предпочитал быстрый душ, а потому не наведывался сюда, но сегодня он мог позволить себе расслабиться.
Русалка на витраже подмигнула ему, в ответ на что Гарри улыбнулся и прошел внутрь, на ходу доставая из кармана заготовленные склянки.
Подойдя к воде, Поттер настроил температуру с помощью рычажков и вылил в воду несколько флаконов — расслабляющая настойка коллика, шесть унций сока магической ивы, даже небольшой флакончик, в котором находился сильно разбавленный экстракт черной бузины. Короче говоря, полноценный набор достопочтенного волшебника, желающего не просто смыть с себя грязь, а провести время в воде с максимально возможным комфортом.
Раздевшись, Гарри сложил вещи в стопку и оставил на одной из выделенных для одежды полок, а сам спустился в наполненный практически до краев бассейн, чувствуя, как горячая вода обволакивает уставшее тело, а от вылитых растворов начинает слегка пощипывать пятки. Внутри было… мягко — приятная особенность магических ванн, которые поддерживали тело купающегося с помощью магии так, словно ложишься на удобный диван, а не на твердую поверхность.
Гарри лежал долго. Наверное, прошло не меньше получаса, прежде чем он выпал из оцепенения, навеянного настойками, теплой водой и удобным местом. И причиной тому послужило появление того, кто был с ним и в прошлый раз.
— Привет, Гарри, — раздался томный голос, а из воды на другой стороне всплыло знакомое лицо. Гарри улыбнулся и посмотрел на гостью, которую ожидал увидеть.
— Здравствуй, Миртл.
— Ты что-то забыл обо мне, Гарри, а ведь обещал заходить…
— Ох, прости, Миртл, в последнее время у меня совсем нет времени ни на что, — солгал и одновременно не солгал Гарри. Не говорить же Миртл, что он навещает ее туалет, пока ее самой там нет, верно?
— Я слышала, да, — кивнула Миртл. — Участник Турнира, значит? И не слишком законный, верно?
— Вроде того, — Гарри пожал плечами. — А как у тебя дела?
— Знаешь, то здесь, то там… Я смотрю, ты тоже принес сюда яйцо, да? — с интересом спросила Миртл, кивком указав на золотое яйцо, лежащее рядом с водой.
— Тоже? — разыграл удивление Гарри.
— Седрик Диггори был здесь позавчера, — ехидно усмехнулась Миртл, взмыв в воздух и пролетев вокруг люстры, после чего приземлилась обратно в воду.