ГЛАВА 9
Страница 82 из 691
Настройки чтения
18px
1.8
1

ГЛАВА 9

Страница 82

На следующее утро Хелена лежала, прижатая к матрасу, будто на грудь ей обрушили каменную глыбу. Волна отчаяния, скорби и ярости — всех чувств, которых она не могла испытать накануне, — вернулась с удвоенной силой, такой тяжестью, что ей было трудно дышать.

Краткий передых сделал всё только хуже: мгновенное облегчение подчеркнуло, насколько невыносим был этот груз. Она чувствовала, как внутри что-то рушится.

Позвоночник и шея горели, в то время как тело было ледяным и липким от пота; простыни и ночная рубашка промокли, источая резкий минеральный запах. В таблетке точно были минеральные соли.

Она перекатилась на бок и с силой вырвала на пол.

Выбившись из сил, Хелена сползла вниз, дрожа, тяжёлая, как свинец. Ей хотелось придушить Феррона — а потом заползти в нору и умереть. Её бросало то в жар, то в холод, мучила жажда, и она отчаянно жаждала хоть капли утешения.

Если бы хоть один из некротрэллов вошёл и просто погладил её по волосам, она бы, наверное, разрыдалась.

Волна одиночества ударила так остро, что она всхлипнула, едва не расплакавшись всё равно.

Дверь открылась — один из трэллов действительно вошёл, но лишь затем, чтобы убрать мусор. Хелена пролежала больная до вечера, дрожа и потея, пока не отключилась от изнеможения.

Когда на следующий день пришёл Феррон, она метнула в него взгляд, полный ненависти. Он хотя бы мог предупредить о ломке.

Он подождал, пока она возьмёт плащ, но, вместо того чтобы идти первым, стоял и позволил ей пройти мимо.

Коридор был погружён во тьму. Тени будто тянулись к ней, но Хелена продолжала идти, касаясь пальцами панелей стены и сосредоточенно следя за каждым шагом. Теперь она знала дорогу — даже в темноте могла найти путь.

Когда она дошла до внутреннего двора, Феррон уже стоял на веранде, наблюдая за ней, как учёный за подопытным.

Она тяжело вздохнула и начала свой утомительный круг по двору. Когда закончила первый обход, Феррона уже не было.

ГЛАВА 9

ГЛАВА 9

Через несколько дней вместе с обедом Хелене принесли записку.

На карточке коротко было выведено резким почерком: Передача (прим. На англ. Transference) — сегодня ночью.

В восемь вечера в комнату вошёл Феррон. Он ничего не сказал — просто подошёл к её стулу и остановился рядом, ожидая.

Она могла бы попытаться сопротивляться, но знала, что это бессмысленно. Поднялась, чувствуя тошноту от ужаса: воспоминания о жаре и кошмарах уже сжимали её изнутри.

Когда она села, он снял перчатки и встал позади.

Хелена упрямо держала взгляд прямо перед собой — до тех пор, пока он не наклонил её голову назад.

Он был осторожнее, чем в первый раз. Очевидно, что эпилептические припадки требовали определённой осторожности.

назадназад
1 ... 80 81 82 83 84 ... 691
впередвперед