— Дон?
— В моем королевстве все в порядке. Навигационные приборы работают, внешняя информация поступает, корабль на ходу. Штурманская группа приведет вас именно туда, куда нужно.
— Отлично. Шеф Гатлинг?
Полицейский развел руками:
— Мы стараемся держать все под контролем. Экипаж сплотился из-за Инцидента, так что особых проблем нет. Люди достаточно сильно волнуются, но это сейчас нормально. Меня тревожит ситуация с этим проклятым котом, но здесь я бессилен — сволочь очень хорошо прячется.
— Ясно. Как обстановка у тебя, Стивен?
— Достаточно плохо. Остались всего две межконтинентальные ракеты. Батареи рельсотронов по обоим бортам критично повреждены. Дублирующие запущены, но теперь, после доклада Брэдли, им потребуется проверка и тесты. Стоявшие на дежурстве ракетные комплексы уничтожены. В строй введены запасные, с ними все в норме. Исчез русский консультант. Зенитных установок стало в два раза меньше. Батарея лазерных пушек не повреждена. Бортовых орудий осталось по восемь с каждого борта. Теперь, получается, шесть из них под подозрением. Есть пара десятков «томагавков», но все ракеты без ядерных зарядов.
Брук облизнул губы и пошарил вокруг себя взглядом, стараясь найти воду. Ее не было.
— Торпедные аппараты и установки для глубинного бомбометания — в рабочем состоянии. У меня все.
— Да, прошлись по нам хорошо, — задумчиво произнес Терон. — Кто следующий? Мисс Кокс, прошу вас.
— А… э… да, сэр! Прошу прощения, сэр, я не привыкла к такого рода совещаниям…
— Я понимаю, доктор. Не волнуйтесь. Нам важно понять ситуацию, а не проверить ваше знание устава.
— Да, спасибо, сэр, — она постаралась говорить серьезно и весомо. — На данный момент я являюсь единственным оставшимся врачом в медицинской службе корабля…
С той стороны экрана кто-то растерянно присвистнул:
— Вообще?
— Холод прошел как раз сквозь наш отсек, сэр. А каюты специалистов располагались в той части корпуса, где возник разлом. Из штатного персонала остались только две медсестры и я. Впрочем, сейчас этого достаточно, так как раненных практически нет…
Элизабет ни с того ни с сего жалко шмыгнула носом и разозлилась на себя за это.
— Мы потеряли практически все сложные приборы. И все жидкие лекарства. Я пока что не закончила инвентаризацию, но урон колоссальный, сэр. Выведены из строя компьютеры…
— Я отправлю вам в подчинение трех медиков, мисс Кокс, — неожиданно перебил ее капитан Лэксби. — Они специалисты по военной хирургии, но в любом случае будут вам полезны.
— О, спасибо, сэр, — ей действительно стало легче после этих слов. — Тогда у меня все.