Тот понял его без слов:
— Не проблема, я с этим разберусь.
Штурман благодарно кивнул Найджелу и снова помассировал виски. Боль, на время отступившая перед аспирином, медленно возвращалась.
Найджел Гатлинг, шеф военной полиции. 3411
Возвращать замотанного и уставшего Джонса на дежурство Гатлинг не захотел. Вместо этого полицейский набрал код его заместителя, Эшли Купера.
Узнав про внезапно ставший хрупким металл, Купер хмыкнул, буркнул что-то недоброе, а затем пообещал выйти на место происшествия в течение ближайших десяти минут. Услышав это, Найджел мысленно чертыхнулся, чуть-чуть подумал, но затем все-таки встал с кресла и отправился вниз. Несмотря на огромный соблазн самоустраниться от всех технических вопросов, поступать так было бы неправильным.
Надежда на легкую и беззаботную вахту стремительно таяла и на палубе он появился, будучи уже откровенно раздраженным. Смерти, несчастные случаи…
— Когда все это уже закончится…
По кораблю гулял прохладный ветерок. Постепенно разгорались огни фонарей, заменявших собой лучи уходившего за горизонт солнца. Ближе к корме несколько матросов усердно отчищали с металла вонючую грязь.
Около левого борта, не так уж далеко от надстройки, виднелась небольшая группа людей.
— Шеф Гатлинг, сюда, — помахал кто-то из них.
Он засунул начавшие мерзнуть руки в карманы, а затем двинулся вперед.
Рядом с краем палубы находились двое матросов, а также недавно связывавшийся с мостиком лейтенант и бывшая заключенная — девушка-интендантша. Почему-то сжимавшая в руках помятую упаковку печенья.
Найджел прищурился, рассматривая ее проницательным взором. Интендантша смутилась и постаралась скрыться за спинами матросов.
— Сэр, разрешите доложить…
— Вольно, лейтенант. Сейчас подойдет инженер, тогда все и расскажете. Мне только одно интересно. Мисс, э… мисс Викерс, а вы каким образом оказались здесь?
Девушка смутилась еще больше и, запинаясь, поведала удивительную историю про лопнувший трос, рвущуюся сетку и упавшего в океан моряка.
Когда она закончила, Найджел почесал кончик носа и из чистой вредности смерил робевшую Розмари своим самым инквизиторским взглядом. Неизвестно, чем бы это закончилось, но тут к ним подошел инженер Купер — большой, добродушный, бородатый и зачем-то несущий на плече здоровенную кувалду.
— Ну, раз все в сборе, докладывайте, лейтенант.
— Есть, сэр! Сегодня, ориентировочно в девятнадцать…
— Лейтенант, давай немного проще, — Гатлинг передернул плечами. — Без официальщины.
Ему совсем не хотелось слушать длинный уставной доклад на быстро усиливавшемся ветру.